![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1 |
Lord Ao
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: June 24, 2002
Location: Nevernever Land
Age: 50
Posts: 2,002
|
I love Andrea Bocelli! He has an absolutely gorgeous voice. In particular I love the song Vivo per Lei. The problem is .... I don't speak or read Italian.
![]() Vivo per lei Andrea Bocelli Vivo per lei da quando sai La prima volta i'ho incontrata, Non mi ricordo come ma Mi è entrata dentro e c'è restara Vivo per lei perché mi fa Vibrare forte l'anima, Vivo per lei e non è un peso Vivo per lei anch'io lo sai A tu non esserne geloso, Lei è di tutti quelli che Hanno un bisogno sempre acceso, Come uno stereo in camera, Di chi è da solo e adesso sa, Che è anche per lui, per questo Io vivo per lei È una musa che ci invita A sfiorarla con le dita Attraverso un pianoforte La morte è lontana, Io vivo per lei. Vivo per lei che spesso sa Essere dolce e sensuale, A volte picchia in testa ma È un pugno che non fa mai male. Vivo per lei lo so mi fa Girare di città in città Soffrire un po' ma almeno io vivo. È un doloro quando parte. Vivo per lei dentro gli hotels, Con piacere estremo cresce. Vivo per lei nel vortice. Attraverso la mia voce Si espande e amore produce Vivo per lei nient'altro ho E quanti altri incontrerò Che come me hanno scritto in viso: Io vivo per lei, io vivo per lei Sopra un palco o contro ad un muro... Vivo per lei al limite. Anche in un domani duro. Vivo per lei al margine. Ogni giorno una conquista, La protagonista sarà sempre lei. Vivo per lei perché oramai Io non ho altra via d'uscita Perché la musica lo sai Davvero non l.ho mai tradita. Vivo per lei perché mi da Pause e note in libertà. Se fosse un'altra vita la vivo, vivo La vivo per lei. Vivo per lei la musica. Io vivo per lei Vivo per lei è unica. Io vivo per lei Io vivo per lei. Thanks for your help - I'll have Harley Quinn send you some cookies! [img]tongue.gif[/img]
__________________
[url]\"http://www.duryea.org/pinky/gurkin.wav\" target=\"_blank\">AYPWIP?</a> .... <img border=\"0\" alt=\"[1ponder]\" title=\"\" src=\"graemlins/1ponder.gif\" /> <br />\"I think so Brain, but isn\'t a cucumber that small called a gherkin?\"<br /> ![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Iron Throne Cult
![]() Join Date: January 2, 2003
Location: Big Castle in the Sky
Age: 37
Posts: 4,835
|
I got this from the Translation Engine:
I live for her Andrea Bocelli I live for her how long you know The first time the ho met, I do Not remember myself like but I have entered inside and there is Alive restara for her because me does to Vibrate strong the soul, living Person for her and is not a weight I live for her also I you know it TO you is not the jealous, You is of everything those that Have a need always lit, Like a stereo in room, Of who is alone and now knows, That is also for him, for this I live for her It is a muse that invites to graze us it with the fingers Across a piano The death is distant, I live for her. I live for her that often it knows to Be sweet and sensual, TO times it beats in head but it is a fist that does not do ever badly. I live for her myself I know it it does Endorser of town in town to Suffer a little one but at least I live. It is a doloro when part. I live for her within the hotels, With extreme pleasure cresce. I live for her in the whirl. Across my voice expands and love produces I live for her nient' other I have AND how many other I will meet That like wrote myself in face: I live for her, I live for her Above a platform or against to a wall.. I live for her to the limit. Also in a hard tomorrow. I live for her to the margin. Every day a conquest, The protagonist will be always she. I live for her because by now I have not other road of uscita Because the music you know it Really not l. ever betrayed. I live for her because myself from Pauses and notes in freedom. If it was another life the living person, living person The living person for her. I live for her the music. I live for her Live for her it is sole. I live for her I live for her. |
![]() |
![]() |
#3 |
Lord Ao
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: June 24, 2002
Location: Nevernever Land
Age: 50
Posts: 2,002
|
LOL!! Thanks for the attempt Gangrell! See how chopy it is? I already tried some onlines - they don't tend to hangle poetry too well.
Thx though ![]()
__________________
[url]\"http://www.duryea.org/pinky/gurkin.wav\" target=\"_blank\">AYPWIP?</a> .... <img border=\"0\" alt=\"[1ponder]\" title=\"\" src=\"graemlins/1ponder.gif\" /> <br />\"I think so Brain, but isn\'t a cucumber that small called a gherkin?\"<br /> ![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Iron Throne Cult
![]() Join Date: January 2, 2003
Location: Big Castle in the Sky
Age: 37
Posts: 4,835
|
Trust me Night, the only translations that are worth anything on the net are the ones you have to pay for [img]tongue.gif[/img]
|
![]() |
![]() |
#5 |
40th Level Warrior
![]() |
Where's B-Part when you need him ?
![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Quintesson
![]() Join Date: September 11, 2002
Location: Milan (Italy)
Age: 44
Posts: 1,066
|
![]()
Here I am [img]smile.gif[/img] although I am not good at translating... I tried to translate literally, and not to be poetic, so the whole thing will sound a bit crude.
One other thing: this tune is sung by two singers (Andrea Bocelli (male. Andrea is a male name in Italy) and Giorgia (female)). (B) indicates that the line (and the following) are by Andrea bocelli, (G) by giorgia. If you follow the two threads separately, things make more sense. Otherwise the meaning might be difficult to grasp (B) Vivo per lei da quando sai I live for her, you know, La prima volta i'ho incontrata, since I first met her Non mi ricordo come ma I can't remember how, but Mi è entrata dentro e c'è restaTa she got inside me, and remained there Vivo per lei perché mi fa I live for her because she Vibrare forte l'anima, makes my soul quiver Vivo per lei e non è un peso I live for her and it's not a burden (G) Vivo per lei anch'io lo sai I live for her as well, you know A tu non esserne geloso, but don't be jealous Lei è di tutti quelli che Hanno un bisogno sempre acceso, Come uno stereo in camera, Di chi è da solo e adesso sa, Che è anche per lui, per questo, Io vivo per lei This cannot be translated in few words, because it's really two separate sentences merged into one. The meaning is more less this: She is for anybody whose need is always switched on, just like the CD player in your bedroom when you are alone. Now you know that it is also for you that I live for her. Hmmm... ![]() (B) È una musa che ci invita She's a muse who invites us (G) A sfiorarla con le dita to caress her with fingers (B) Attraverso un pianoforte playing a piano La morte è lontana, death is far away Io vivo per lei. I live for her (G) Vivo per lei che spesso sa I live for her and she Essere dolce e sensuale, can be sweet and sensual A volte picchia in testa ma sometimes she beats hard in your head, but È un pugno che non fa mai male. Her blows never hurt (B) Vivo per lei lo so mi fa I live for her although she makes me Girare di città in città travel here and there Soffrire un po' ma almeno io vivo. and suffer a bit, but at least I live (G) È un dolorE quando parte. It's painful when she leaves (B) Vivo per lei dentro gli hotels, I live for her in hotels (G) Con piacere estremo cresce. With great pleasure she grows (B) Vivo per lei nel vortice. I live for her in the vortex (Both) Attraverso la mia voce Through my voice Si espande e amore produce she expands, and generates love (B) Vivo per lei nient'altro ho I live for her, and I have nothing else E quanti altri incontrerò And I will meet many others Che come me hanno scritto in viso: who. like me, have it written on their face Io vivo per lei, io vivo per lei I live for her, I live for her Sopra un palco o contro ad un muro... On a stage or near a wall (G) Vivo per lei al limite. I live for her to the limt (B) Anche in un domani duro. Even in a tough future (G) Vivo per lei al margine. I'd live for her out of society (BOth) Ogni giorno una conquista, Every day a new conquest La protagonista sarà sempre lei. She will always be the leading character (B) Vivo per lei perché oramai I live for her because Io non ho altra via d'uscita [b]there is no other way out[b] Perché la musica lo sai Because music, you know Davvero non l'ho mai tradita. I have never betrayed (G) Vivo per lei perché mi da I live for her because she gives me Pause e note in libertà. pauses and notes and freedom Se fosse un'altra vita la vivo, vivo If i had another life, I'd live it, I'd live it La vivo per lei. I'd live it for her (B) Vivo per lei la musica. I live for her, music (G) Io vivo per lei I live for her (B) Vivo per lei è unica. I live for her, she's unique (G) Io vivo per lei I live for her (both) Io vivo per lei. I live for her P.S. Wow. 1000th post! [img]graemlins/crazyeyes.gif[/img] [ 10-11-2003, 11:37 AM: Message edited by: B_part ]
__________________
Never attribute to malice that which can be ascribed to sheer stupidity |
![]() |
![]() |
#7 |
Lord Ao
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: June 24, 2002
Location: Nevernever Land
Age: 50
Posts: 2,002
|
Thx B-part!!! I'll have Harley send you a cookie!
This song is so gorgeous!
__________________
[url]\"http://www.duryea.org/pinky/gurkin.wav\" target=\"_blank\">AYPWIP?</a> .... <img border=\"0\" alt=\"[1ponder]\" title=\"\" src=\"graemlins/1ponder.gif\" /> <br />\"I think so Brain, but isn\'t a cucumber that small called a gherkin?\"<br /> ![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Quintesson
![]() Join Date: September 11, 2002
Location: Milan (Italy)
Age: 44
Posts: 1,066
|
Nothing. I'll wait for the cookie
![]()
__________________
Never attribute to malice that which can be ascribed to sheer stupidity |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Need to translate a sentence to Swedish | uss | General Discussion | 6 | 12-15-2005 02:08 PM |
Can anyone translate an english song to spanish? | Firim Silraven | General Discussion | 3 | 06-25-2005 10:08 PM |
Can Someone Translate This - Chinese | Lavindathar | General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) | 40 | 08-17-2004 01:07 PM |
Italian Job | MagiK | Entertainment (Movies, TV Shows and Books/Comics) | 0 | 06-07-2003 03:35 PM |
Can anyone translate some (edit) Swedish? | Absynthe | General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) | 25 | 10-16-2002 05:58 PM |