06-23-2003, 05:31 AM | #1 |
Jack Burton
Join Date: March 1, 2001
Location: Airstrip One
Age: 40
Posts: 5,571
|
Don't ask me why but I need to get the phrase "I'll get my coat" translated into as many languages as possible. So can you translate it into your own language for me please?
__________________
[img]\"http://www.wheatsheaf.freeserve.co.uk/roastspurs.gif\" alt=\" - \" /> <br />Proud member of the Axis of Upheaval<br />Official Titterer of the Laughing Hyenas<br />Josiah Bartlet - the best President the US never had.<br />The 1st D in the D & D Show |
06-23-2003, 05:36 AM | #2 |
Dracolisk
Join Date: January 8, 2001
Location: Amsterdam, The Netherlands
Age: 43
Posts: 6,541
|
I *wish* we had that phrase in Dutch, I love it!
Anyway, literal translation would be "Ik ga mijn jas pakken" and a translation that keeps in mind the joking nature of the phrase would probably be something like "Ja ja, ik ga mijn jas al halen". |
06-23-2003, 05:36 AM | #3 |
Emerald Dragon
Join Date: May 12, 2002
Location: Sweden
Age: 35
Posts: 992
|
Jag hämtar Min Kappa< Swedish
Conseguiré mi capa < Spanish [img]smile.gif[/img]
__________________
Reeka once told me:<br />\"Bloom Where You Are Planted\" |
06-23-2003, 05:40 AM | #4 |
Emerald Dragon
Join Date: May 12, 2002
Location: Sweden
Age: 35
Posts: 992
|
Kranke erhalten meinen Mantel < German
不适得到我的外套 < Chinesee La défectuosité obtiennent mon manteau < French Il ill ottiene il mio cappotto < Italiano 病気は私のコートを得る < Japanese O mal começa meu revestimento< Portugian glad to be of help [img]smile.gif[/img] the first 2 i new myself beacsue Spanish and Swedish are my Luanguges
__________________
Reeka once told me:<br />\"Bloom Where You Are Planted\" |
06-23-2003, 05:52 AM | #5 |
Dracolisk
Join Date: January 8, 2001
Location: Amsterdam, The Netherlands
Age: 43
Posts: 6,541
|
Cristian, Donut asked for actual translations from people who speak the language very well. Online translators are crap normally, but if you have no knowledge of the language you're translating into, it's even worse. What you probably did was type in "Ill get my coat" "Ill" means sick or 'the sick'. So your German and French translations make no sense at all.
Better wait for Ramon and Moiraine, who are native speakers of resp. German and French.
__________________
[img]\"hosted/melusine.jpg\" alt=\" - \" /><br />Your voice is ambrosia |
06-23-2003, 06:15 AM | #6 |
Anubis
Join Date: March 1, 2001
Location: Up in the Freedomland Alps
Age: 59
Posts: 2,474
|
Well, Donut Pastrysson, the standard French translation would be "Je vais chercher mon manteau". If however it is a subtitled translation of an obscure expression that you are looking for, you'll just have to explain the original tile first ! [img]smile.gif[/img]
Wow Cristian the "French" translation you got makes no sense at all - even grammatically ! : That just meant "The defectuosity are obtaining my coat" ...
__________________
[img]\"http://grumble.free.fr/img/romuald.gif\" alt=\" - \" /><br /><br />The missing link between ape and man is us. |
06-23-2003, 06:27 AM | #7 |
Emerald Dragon
Join Date: May 12, 2002
Location: Sweden
Age: 35
Posts: 992
|
lol im gonna kill my friend now...
__________________
Reeka once told me:<br />\"Bloom Where You Are Planted\" |
06-23-2003, 06:35 AM | #8 |
Zartan
Join Date: October 15, 2001
Location: Oslo, Norway
Age: 35
Posts: 5,367
|
Norwegian: Jeg henter frakken min.
|
06-23-2003, 06:37 AM | #9 | |
Jack Burton
Join Date: March 1, 2001
Location: Airstrip One
Age: 40
Posts: 5,571
|
Quote:
Once again the freedom gnome gets me reaching for the dictionary. Defectuosity = Great Imperfection.
__________________
[img]\"http://www.wheatsheaf.freeserve.co.uk/roastspurs.gif\" alt=\" - \" /> <br />Proud member of the Axis of Upheaval<br />Official Titterer of the Laughing Hyenas<br />Josiah Bartlet - the best President the US never had.<br />The 1st D in the D & D Show |
|
06-23-2003, 07:02 AM | #10 | |
Hathor
Join Date: February 18, 2002
Location: Vienna
Age: 42
Posts: 2,248
|
Quote:
I'll = I will = Ich werde - ill = sick = krank I'll get my coat = Ich werde meinen Mantel holen OR Ich hole meinen Mantel (present expressing near future)
__________________
\"I am forever spellbound by the frailty of life\"<br /><br /> Faceman |
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Searching for a specific Coat of Arms image. | Dundee Slaytern | General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) | 7 | 05-30-2002 06:37 PM |