Visit the Ironworks Gaming Website Email the Webmaster Graphics Library Rules and Regulations Help Support Ironworks Forum with a Donation to Keep us Online - We rely totally on Donations from members Donation goal Meter

Ironworks Gaming Radio

Ironworks Gaming Forum

Go Back   Ironworks Gaming Forum > Ironworks Gaming Forums > General Discussion > General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005)
FAQ Calendar Arcade Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-23-2003, 08:06 AM   #11
Ramon de Ramon y Ramon
Red Dragon
 

Join Date: March 1, 2001
Location: Cologne, North Rhine-Westphalia, Germany
Age: 52
Posts: 1,517
Quote:
Originally posted by Cristian:
Jag hämtar Min Kappa< Swedish

Conseguiré mi capa < Spanish


[img]smile.gif[/img]
I am not suggesting that the Spanish version you submitted is wrong, just that your vocabulary might be a bit "Latin American": the next time a Spaniard refers to his coat as "capa" will probably be the first time. I'd suggest the following as an alternative version: Voy a buscar mi abrigo.

[ 06-23-2003, 08:07 AM: Message edited by: Ramon de Ramon y Ramon ]
__________________
So long !<br /><br />R³ aka \"The Ramonster\"(thanks Sir Tainly) - proud to be the official spokesman for the most noble Lady Bilqis, Desert Rose of Ironworks - equally proud to be Moiraine\'s \"permanent advocate\" ! - relaunched edition -
Ramon de Ramon y Ramon is offline  
Old 06-23-2003, 08:21 AM   #12
Moiraine
Anubis
 

Join Date: March 1, 2001
Location: Up in the Freedomland Alps
Age: 59
Posts: 2,474
Quote:
Originally posted by Donut:
It's a catchphrase from a comedy programme called "The Fast Show". It is used when someone says something embarrassing or makes a joke that isn't funny. So they get their coat and leave. The actual phrase is "I'll get me coat"

Once again the freedom gnome gets me reaching for the dictionary.

Defectuosity = Great Imperfection.
Ah OK. No similar French expression comes to my mind ... Although, I guess a French person would quote a very bad famous pun in that case - the "pharaoh" one at the end of the "Asterix and Cleopatra" movie would be favourite these days I believe.

And yes, defectuosity - like in "defect", "defective".
__________________
[img]\"http://grumble.free.fr/img/romuald.gif\" alt=\" - \" /><br /><br />The missing link between ape and man is us.
Moiraine is offline  
Old 06-23-2003, 08:55 AM   #13
Cristian
Emerald Dragon
 

Join Date: May 12, 2002
Location: Sweden
Age: 35
Posts: 992
Quote:
Originally posted by Ramon de Ramon y Ramon:
quote:
Originally posted by Cristian:
Jag hämtar Min Kappa< Swedish

Conseguiré mi capa < Spanish


[img]smile.gif[/img]
I am not suggesting that the Spanish version you submitted is wrong, just that your vocabulary might be a bit "Latin American": the next time a Spaniard refers to his coat as "capa" will probably be the first time. I'd suggest the following as an alternative version: Voy a buscar mi abrigo. [/QUOTE]I am Latin American so... [img]smile.gif[/img]
__________________
Reeka once told me:<br />\"Bloom Where You Are Planted\"
Cristian is offline  
Old 06-23-2003, 09:07 AM   #14
Jan
Guest
 

Posts: n/a
"Used an online translator eh?

I'll = I will = Ich werde - ill = sick = krank"

[img]graemlins/biglaugh.gif[/img] [img]graemlins/biglaugh.gif[/img]

That explains this: Kranke erhalten meinen Mantel < German

Was wondering why "kranke" showed up as it made absolutely no sence.
 
Old 06-23-2003, 09:48 AM   #15
Moiraine
Anubis
 

Join Date: March 1, 2001
Location: Up in the Freedomland Alps
Age: 59
Posts: 2,474
Quote:
Originally posted by Jan:
"Used an online translator eh?

I'll = I will = Ich werde - ill = sick = krank"

[img]graemlins/biglaugh.gif[/img] [img]graemlins/biglaugh.gif[/img]

That explains this: Kranke erhalten meinen Mantel < German

Was wondering why "kranke" showed up as it made absolutely no sence.
At least you dig some sort of sense - I can't find any reason why "defectuosity" and "ordain" popped up !
__________________
[img]\"http://grumble.free.fr/img/romuald.gif\" alt=\" - \" /><br /><br />The missing link between ape and man is us.
Moiraine is offline  
Old 06-23-2003, 10:34 AM   #16
Dragonshadow
Quth-Maren
 

Join Date: February 17, 2003
Location: Portsmouth
Age: 34
Posts: 4,145
Quote:
Originally posted by Donut:
Don't ask me why but I need to get the phrase "I'll get my coat" translated into as many languages as possible. So can you translate it into your own language for me please?
Over here it is :"I'll get my coat"
In Transylvanian: "I vill get mein coat"
Why do you need it?

[ 06-23-2003, 10:35 AM: Message edited by: Dragonshadow ]
__________________

aka Loc der Graf, Quillruke
Dragonshadow is offline  
Old 06-23-2003, 10:54 AM   #17
Faceman
Hathor
 

Join Date: February 18, 2002
Location: Vienna
Age: 42
Posts: 2,248
Just noticed your Italian version
"Il ill ottiene il mio cappotto < Italiano"


capotto = coat
but "Il ill" does not mean anything but 'the "ill"' with "ill" being no Italian word AFAIK.
"ottiene" actually is more "achieve" or "obtain" than "get"
Try

"Prendo il mio capotto" or "Prendero il mio capotto"
present - future
"prendere" is actually "take" but it fits here
__________________
\"I am forever spellbound by the frailty of life\"<br /><br /> Faceman
Faceman is offline  
Old 06-23-2003, 12:01 PM   #18
NiceWorg
Baaz Draconian
 

Join Date: January 15, 2002
Location: Vaasa, Finland
Age: 42
Posts: 772
Haen takkini > finnish

Remember to give me the credit. [img]smile.gif[/img]
__________________
Fell in love with a country girl, morning sunshine<br />She was up from a nether world, just to bust another soul<br />[url]\"http://jarkokson.suddenlaunch.com\" target=\"_blank\">Click!</a>
NiceWorg is offline  
Old 06-23-2003, 06:33 PM   #19
Gnarf
Emerald Dragon
 

Join Date: February 6, 2003
Location: Norway
Age: 38
Posts: 928
Quote:
Originally posted by Moiraine:

Wow Cristian the "French" translation you got makes no sense at all - even grammatically ! : That just meant "The defectuosity are obtaining my coat" ...
"The defectuosity are obtaining my coat" ... at some point in my life, I'll use that phrase... and it'll make sense! [img]smile.gif[/img]
__________________
I want a hippo.
Gnarf is offline  
Old 06-23-2003, 09:00 PM   #20
Grendal
Manshoon
 

Join Date: June 18, 2003
Location: Vancouver
Age: 57
Posts: 220
Ill get my coat--->english
Ill get my coat--->american
Ill get my coat--->canadian
Ill get my coat--->australian

That help?
__________________
When all else fails READ THE DIRECTIONS!
Grendal is offline  
 


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Searching for a specific Coat of Arms image. Dundee Slaytern General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) 7 05-30-2002 06:37 PM


All times are GMT -4. The time now is 06:26 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2024 Ironworks Gaming & ©2024 The Great Escape Studios TM - All Rights Reserved