09-19-2006, 05:55 PM | #11 | |
Zartan
Join Date: May 2, 2001
Location: Ulpia Noviomagus Batavorum
Age: 43
Posts: 5,281
|
Thanks once again for all your input, much appreciated! [img]smile.gif[/img]
ZFR, I had one question regarding your description of the use of Vous in Polish, though. When I briefly discussed the results in class, a Polish girl was actually very surprised about this bit: Quote:
Is this part of the main Polish language, or is this information concerning a certain dialect of the language? [img]smile.gif[/img] |
|
09-20-2006, 04:33 AM | #12 | |
Legion Symbol
Join Date: February 14, 2002
Location: Ireland
Age: 39
Posts: 7,367
|
Quote:
Is this part of the main Polish language, or is this information concerning a certain dialect of the language? [img]smile.gif[/img] [/QUOTE]No. It's the main Polish language. Not a dialect. In Polish: "A gdzie byles wczoraj?" - informal (and where have you been yesterday?) "A gdzie byl Pan wczoraj?" - formal (and where has Sir been yesterday?) We use Pan and Pani, which is an equivalent of English Mr. and Mrs., but I put Sir instead in my translation. Maybe that's what confused her? Otherwise, I can't really say why it didn't strike her as familiar. How long has she lived in Poland?
__________________
ZFR |
|
09-21-2006, 05:45 AM | #13 | |
Zartan
Join Date: May 2, 2001
Location: Ulpia Noviomagus Batavorum
Age: 43
Posts: 5,281
|
Quote:
Is this part of the main Polish language, or is this information concerning a certain dialect of the language? [img]smile.gif[/img] [/QUOTE]No. It's the main Polish language. Not a dialect. In Polish: "A gdzie byles wczoraj?" - informal (and where have you been yesterday?) "A gdzie byl Pan wczoraj?" - formal (and where has Sir been yesterday?) We use Pan and Pani, which is an equivalent of English Mr. and Mrs., but I put Sir instead in my translation. Maybe that's what confused her? Otherwise, I can't really say why it didn't strike her as familiar. How long has she lived in Poland? [/QUOTE]All of her life as far as I know, but I reckon she just misunderstood its meaning. Thanks for the clarification though, I'll make sure to pass it along. [img]smile.gif[/img] |
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Looking for a tutor on IW (native spanish-speaking) | Larry_OHF | General Discussion | 2 | 02-25-2006 10:47 PM |
Native American Sovereignty | Chewbacca | General Discussion | 15 | 07-17-2003 07:13 PM |
The Peyote Ritual in Native American Religion | antryg | General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) | 5 | 01-05-2003 05:53 PM |
For none english speakers about Manuals.. | WOLFGIR | General Discussion | 19 | 05-30-2001 10:06 AM |
Non-native English speakers?!? | Moridin | General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) | 125 | 05-18-2001 10:28 AM |