Visit the Ironworks Gaming Website Email the Webmaster Graphics Library Rules and Regulations Help Support Ironworks Forum with a Donation to Keep us Online - We rely totally on Donations from members Donation goal Meter

Ironworks Gaming Radio

Ironworks Gaming Forum

Go Back   Ironworks Gaming Forum > Ironworks Gaming Forums > General Discussion
FAQ Calendar Arcade Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-14-2005, 11:14 AM   #1
uss
20th Level Warrior
 

Join Date: November 16, 2001
Location: Estonia
Age: 35
Posts: 2,775
I'd be grateful if any of the local Swedes would translate the following sentence into Swedish:

Then she goes to the internet and searches for information about how to reduce her weight.


Thanks in advance! [img]smile.gif[/img]
uss is offline   Reply With Quote
Old 12-14-2005, 12:46 PM   #2
Raistlin Majere
Ra
 

Join Date: March 26, 2002
Location: Finland
Age: 36
Posts: 2,323
Ooh, ooh! I've been studying swedish for 6 years now!

Let's see...

...

Don't know what "then" is..."she" is "hon", I think, but that's about all I know

[img]graemlins/lol.gif[/img]

edit: asked a swedish friend, and he said it's:

och så gick hon ut på nätet och letade efter information om hur hon kunde minska hennes vikt

Hope it helps [img]smile.gif[/img]

[ 12-14-2005, 12:48 PM: Message edited by: Raistlin Majere ]
__________________
If the radiance of a thousand suns were to burst forth at once in the sky, that would be like the splendor of the Mighty One.

"I am become death, the destroyer of worlds."
Raistlin Majere is offline   Reply With Quote
Old 12-14-2005, 04:12 PM   #3
Black Knight
Ma'at - Goddess of Truth & Justice
 

Join Date: March 1, 2001
Location: Delaware OH USA
Age: 47
Posts: 3,168
according to http://www.systranbox.com/systran/box it is:

Därefter går söker hon till interneten och för information om hur man förminskar her vikt

but I cannot confirm that... [img]smile.gif[/img] Hope this helps.

BK
__________________
The Black Storm Cloud of the Night - Consort to a Queen- Champion of Truth, Justice and Cloudy's Way - Captain of the Knights of the Golden Dragons - Heart, Mind, and Soul- Newbie at Heart - ()xxxxxxxxxxxxx{}:::::::::::::::::::::>
Black Knight is offline   Reply With Quote
Old 12-14-2005, 04:23 PM   #4
Legolas
Jack Burton
 

Join Date: March 31, 2001
Location: The zephyr lands beneath the brine.
Age: 39
Posts: 5,459
Well, the first one translates back to "And so went she out on the net and searched after information about how she could decrease her weight" and the second to "Then goes applies for she to net and for information about how one decrements her folded." so I'd go with what the swede said [img]smile.gif[/img]
__________________


Say NO to the Trouser Tyranny!
Legolas is offline   Reply With Quote
Old 12-14-2005, 04:25 PM   #5
Black Knight
Ma'at - Goddess of Truth & Justice
 

Join Date: March 1, 2001
Location: Delaware OH USA
Age: 47
Posts: 3,168
yeah...I just translated it back too....hmmmm....but if you want to go with the SWEDE's, then whatever

Later,

BK
__________________
The Black Storm Cloud of the Night - Consort to a Queen- Champion of Truth, Justice and Cloudy's Way - Captain of the Knights of the Golden Dragons - Heart, Mind, and Soul- Newbie at Heart - ()xxxxxxxxxxxxx{}:::::::::::::::::::::>
Black Knight is offline   Reply With Quote
Old 12-14-2005, 05:55 PM   #6
bjorn
Zhentarim Guard
 

Join Date: December 19, 2003
Location: sweden
Age: 38
Posts: 381
Quote:
och så gick hon ut på nätet och letade efter information om hur hon kunde minska hennes vikt
The quoted sentence is in the wrong tense.

I would say: "Och/Sen så går hon ut på nätet/internet och letar efter information om hur hon kan minska sin vikt".

[ 12-14-2005, 05:56 PM: Message edited by: bjorn ]
__________________
[url]\"http://www.universalpoplab.com\" target=\"_blank\">Universal Poplab</a>
bjorn is offline   Reply With Quote
Old 12-15-2005, 02:08 PM   #7
Drakilor
Dungeon Master
 

Join Date: July 27, 2005
Posts: 52
Quote:
Originally posted by Black Knight:
according to http://www.systranbox.com/systran/box it is:

Därefter går söker hon till interneten och för information om hur man förminskar her vikt

but I cannot confirm that... [img]smile.gif[/img] Hope this helps.

BK
That is the most ridiculus and errorful swedish sentence i've ever seen. [img]smile.gif[/img]
It would be: "Then goes searches she to internet's and for information about how you reduce -her-(does not exist in Swedish common vocabulary) weight."

My translation (i'm swede yes): Present tense: "Sen så går hon ut på internet och söker efter information om hur hon ska sänka hennes vikt."
Past tense: "Sen så gick hon ut på internet och sökte efter information om hur hon skulle sänka hennes vikt."

I don't think the "och" in Raistlins version would be too appropriate, but it's not wrong. That would be more like: "And then she..."
Drakilor is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Can anyone translate an english song to spanish? Firim Silraven General Discussion 3 06-25-2005 10:08 PM
Can Someone Translate This - Chinese Lavindathar General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) 40 08-17-2004 01:07 PM
Can anyone translate Italian? Night Stalker General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) 7 10-11-2003 03:41 PM
Can anyone translate some (edit) Swedish? Absynthe General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) 25 10-16-2002 05:58 PM
The great Swedish band that made the great Swedish song.. uss General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) 13 09-14-2002 07:43 AM


All times are GMT -4. The time now is 01:01 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2024 Ironworks Gaming & ©2024 The Great Escape Studios TM - All Rights Reserved