Something I found out that is very interesting, is that in rural parts of Yorkshire, which was part of the Danelaw following the Vikings' arrival here, the dialect used today - although English - is still very close to the Jutland dialect. Apparently, with a bit of effort, a Yorkshireman and a Jutlander could communicate with each other using their native dialects.
This is seen in sentence structure and pronunciation, and many words used in Yorkshire are of Danish or other scandanavian origin and fairly meaningless to the English outside of Yorkshire. Although a lot of our everyday language comes from similar roots, the way phrases are structured and pronounced in Yorkshire are more similar to Danish than the accepted Oxford English sentence contstruction.
I once found a comparison on the internet which showed this quite clearly, a Danish passage as spoken in the Jutland dialect, then the same passage written phonetically as a Yorkshireman would say it, and again in Oxford English. I wanted to post it here, but I can't find the bloomin site! The Danish and phonetic Yorkshire were virtually identical, there were a few words used that were different obviously, but one could easily have understood the gist of the other.
Anyway, some examples of use of words of Scandanavian origins in Yorkshire, although some are obviously the root of English words in the first place, you can see that the Yorkshire pronunciation is closer to the origins of the word. In other examples the Yorkshire dialect words obviously come from Scandanavia, whereas we use a different word:
Oxford English - phonetic Yorkshire - Scandanavian (mostly Danish)
--------------------------------------------
Once - yan gang - engang
Such - sikken - sikken
Break - brek - brekke
Came - com - kom
Tumble - tumm'l - tumle
Was - war - waar
Crow - kreeak - krage
Farmstead - garth - gaard
Manure - mock - mog
Barn - lathe - lade
Milk pail - skeel - skiola
Dead hedge wood - garsel - gjærdsel
Rancid/rusty - hask - harsk
Frighten - flay - flaja
Gosling - gesling - gjæsling
And some phrases:
Let out a shriek - gav hissen ti a skirl - gaa sæ ti o skrol
He is utterly ruined - He's browt ti 't, beggar staff - Han er bragt til Tigger-staven
To break in two - Ti brek i two - At brekke i tu
__________________
[img]\"http://www.wizardrealm.com/images/epona.gif\" alt=\" - \" />
|