Quote:
Originally posted by Spelca:
quote: Originally posted by Absynthe:
We received an e-mail at our tech support site at my company, and no-one here reads Swedish, so any help would be appreciated. Here's the text...
Hej och tack för blanketten. Nu får jag inte den ifylld på datorn efte=r> rsom
den uppför sig som en bild. Kanske jag bara är dum. Men har du nån
faxnummer-eller hittar du nån faxnummer direkt till Kuula, så kan jag fy=r> lla i
den för hand och faxa den.
Det är lite skröpligt med hälsan i familjen. Dan har "skiton" och jag =r> fick
åka till läkare i går och fick
|
Hi and thanks for the form. I couldn't fill it in on the computer because it's in a format of a picture. Or maybe I'm just stupid. But if you have a faxnumber or you can find a faxnumber directly to Kuula (probably a town, or a company?) I can try to fill it in by hand and fax it.
My family's health isn't that good. Dan has 'skiton' and I went to the doctor yesterday and got... (sentence not finished)
PS: I have no clue what 'skiton' is. I asked my bf and he doesn't know either. If it was written as 'skitont' it would mean it hurts like hell. But like this, I don't know. [img]smile.gif[/img] Anyways, I translated as best as I could. I hope it helps. [img]smile.gif[/img] [/QUOTE]I speak no Swedish at all - but I can guess that Dan has 'the shits' because he ate something he shouldn't have eaten!!!
__________________
[img]\"http://www.wheatsheaf.freeserve.co.uk/roastspurs.gif\" alt=\" - \" /> <br />Proud member of the Axis of Upheaval<br />Official Titterer of the Laughing Hyenas<br />Josiah Bartlet - the best President the US never had.<br />The 1st D in the D & D Show
|