Quote:
Originally posted by Fljotsdale:
That would be cool! Zbyszek did that so we would know how to pronouce his name.
The book I have says 'Fljotsdale Saga' but since it is in English....!
I guess in Old Icelandic it would be 'Fljotsdalr'.
So - until I hear it from Jorath- I am Flee-oe-ds-dalur.
Ha! Fljotsdale = Flee-oeds-dalur.
Its very nice to know that! (For me, anyway! )
|
But Miss Fljotsdale, I take it that by "Flee-oeds-dalur" you are trying to represent the pronunciation based on English phonetics, but that only serves to confuse me even more: how am I am supposed to pronounce "oeds" in English ? I know of no word in the English language that contains a syllable even remotely resembling "oeds" ...
------------------
So long !
R³ aka "The Ramonster"(thanks Sir Tainly) - proud to be the official spokesman for the most noble Lady Bilqis, Desert Rose of Ironworks - equally proud to be Moiraine's "permanent advocate" !
Btw, the cow is queuing in the slaughterhouse right now !