Thread: Translations
View Single Post
Old 10-14-2005, 08:25 PM   #9
armageddon272
Symbol of Cyric
 

Join Date: September 20, 2004
Location: Maine, feel sorry for me
Age: 34
Posts: 1,163
Original English Text:
If a tree falls in the forest, and no one is around to hear it, does it make a sound?

Translated to French:
Si un arbre tombe dans la forêt, et personne ne doit autour
l'entendre, fait-il un bruit ?

Translated back to English:
If a tree falls into the forest, and nobody must hear it around, does
it make a noise?

Translated to German:
Wenn ein Baum in den Wald fällt und niemand ihn herum hören muß,
bildet es Geräusche?

Translated back to English:
If a tree falls into the forest and nobody around must hear it, does
it form for noise?

Translated to Italian:
Se un albero cade nella foresta e nessuno intorno deve sentirlo, forma
per disturbo?

Translated back to English:
If a tree falls in the forest and nobody around must feel it, shape
for disturbance?

Translated to Portuguese:
Se uma árvore cair na floresta e ninguém ao redor dever a sentir,
dê forma para o distúrbio?

Translated back to English:
If a tree to fall in the forest and nobody around to have to feel,
gives form for the riot?

Translated to Spanish:
¿Si un árbol a caer en el bosque y nadie alrededor a tener que
sentirse, da la forma para el alboroto?

Translated back to English:
If a tree to fall in the forest and nobody around to have to feel,
gives the form for the uproar?

And

Original English Text:
Stand back, and don't let the magical backlash vaporize your internal liquids.

Translated to French:
Tenez-vous en arrière, et ne laissez pas le jeu de denture magique
vaporiser vos liquides internes.

Translated back to English:
You hold behind, and do not let the magic backlash vaporize your
internal liquids.

Translated to German:
Sie halten nach an und lassen das magische Zahnflankenspiel Ihre
internen Flüssigkeiten nicht verdunsten.

Translated back to English:
They stop your internal liquids after and do not let the magic teeth
profile play not evaporate.

Translated to Italian:
Arrestano dopo i vostri liquidi interni e non lasciano i denti magici
profilare il gioco per non volatilizzarsi.

Translated back to English:
They arrest after your inner liquids and they do not leave the teeth
magical to outline the game in order not to volatilizzarsi.

Translated to Portuguese:
Prendem após seus líquidos internos e não saem dos dentes mágicos
para esboçar o jogo em ordem não ao volatilizzarsi.

Translated back to English:
They arrest its internal liquids after and they do not leave magical
teeth to sketch the orderly game not to volatilizzarsi.

Translated to Spanish:
Arrestan sus líquidos internos después y no salen de los dientes
mágicos para bosquejar el juego ordenado no al volatilizzarsi.

Translated back to English:
They arrest its internal liquids later and they do not leave the
magical teeth to sketch the game ordered not to volatilizzarsi.
armageddon272 is offline   Reply With Quote