![]() |
Can yall please help me pronounce these words. I am not so good prounouncing such unusual words. For example I use to say Drow (with the OW you know as in OW that hurts) But it's really (ow as in oh dear) Okay here are the list of words get ur tounges ready!
Drizzt (I think it sounds like Drizz as in drizzling rain and the word IT at the end) Guenhwyvar (I have no idea) Menzoberranzan (No idea either) Thanks in advance Cheers ;) Sythe |
heh, to tell you the truth, I didn't even know Drow was pronounced like that, I also say Drow as in "OW, that hurts"
|
Quote:
|
Ah, that makes me feel better, so I wasn't wrong [img]smile.gif[/img]
|
Drow = ow as in cow. TSR said so in the early 80's and since they made it up, it's their fiat that rules.
As for the other words, which are not really English, I understand it this way: Drizzt = Drisst (though I usually add a subtle little "z" sound in there, but I don't ever make it "Drizzit") Menzoberranzan = Men - zo ("sew" with a "z") - burr - an (as in "Anne") - zan (like "Xan" from BG). Stresses on "Men" and "an" I think. I always say GWEN-e-var when I read the books, but I could be wrong. For more info on the drow langauge, here's a site. [ 03-03-2003, 06:35 PM: Message edited by: Timber Loftis ] |
Doh I am reading Sojurn right now heh. I always get mixed up between Drizzt and Drizzit. (Almost done with the book and going to the next trilogy Clerics something something)
|
Doh I am reading Sojurn right now heh. I always get mixed up between Drizzt and Drizzit. (Almost done with the book and going to the next trilogy Clerics something something) Also if you have played BG2 some NPC's say Drow (as in oh dear) But Aeris says the OW way.
|
Wrong on both counts someguy. Throughout Bg2, the words "drow" and "drizzt" are both pronounced quite frequently. Drow is pronounced dr-oh, and drizzt (as in, "I could take drizzt with one hand tied behind my back", a fairly common boast from the commoners and one I would like to see put to the test) is pronounced drizz-it.
There still remains the question of whether the voice actors knew what they were doing when they recorded those lines. |
I had no trouble with Drizzt and drow, but I always pronounced the city Men-zo-BEAR-an-zan. Who knew?
|
Quote:
"Look ye all upon this foul dr"ow" ...." "Then the dr"ow" shall burn!" Some of Viconia's voice clips also say : "The dr"ow" are never idle with their time .. " "You are not dr"ow", and are not worthy of these insults ..." Adalon says : "It is done. You now resemble the denizens of the dr"ow" city ..." Drow priestess : "The destiny of the dr"ow" is to conquer all ..." Anyway, I've made my point. In fact, everywhere I can find in bg2, it is always pronounced drow as in "ouch". You're right about Drizzt, though. And yes - the voice actor factor comes into it. Still, bg2 is a finely polished product. I can't imagine that the big boys and girls would have let the voice actors attempt the lines and names without at least a little instruction. |
All times are GMT -4. The time now is 01:45 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2024 Ironworks Gaming & ©2024 The Great Escape Studios TM - All Rights Reserved