Ironworks Gaming Forum

Ironworks Gaming Forum (http://www.ironworksforum.com/forum/index.php)
-   General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) (http://www.ironworksforum.com/forum/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Linguistics (http://www.ironworksforum.com/forum/showthread.php?t=84207)

Moiraine 02-13-2003 03:44 AM

I have a language question for native English speakers.

When I learned English at school, of course many words didn't have the same root in French and in English. But often in books I find words with the same meanings as in French, and constructed from the same root.

Like for example : "freedom" meaning "liberté" - but the word "liberty" exists too.
Or : "to compel" meaning "obliger" - but I found the word "to oblige" yesterday in a book.
And many more words.

My question is : what subtle difference do you make between "freedom" and "liberty" - between "to compel" and "to oblige" ? [img]smile.gif[/img]

[ 02-13-2003, 04:15 AM: Message edited by: Moiraine ]

LordKathen 02-13-2003 03:52 AM

I am certianly not an english major, but my take would be:
Liberty- liberated from oppresion and dictatorship.
Freedom- to express ones ideas freely, and live in an envirement controled (mostly) by ones self, free from dictatorship. (not a whole lot different than liberty)

To compel- to persuade a person to an idea.
To oblige- to satisfy.

arion windrider 02-13-2003 03:58 AM

moriaine, hi dear ;) freedom and liberty are pretty much the same in definition. sometimes their usage is different.. both mean free,liberated and such.. for example, we all have freedom to do what we want whenever we want.. for liberty, example, boy, i have liberty to do what i want tonite... compel is to force someone or something to do something it doesnt want to do, for oblige, is constraint... for example oblige to find a job(oblige=forced), or indebted, example, im much oblige for the help sir..(oblige=forced to repay a debt)... i hope some of this makes sense... [img]smile.gif[/img]

Davros 02-13-2003 04:01 AM

Hi Moiraine [img]smile.gif[/img]

Liberty and freedom can be taken as having slightly different meanings (per the previous poster, bat can also be taken to mean exactly the same thing (ie he gained his freedom / liberty).

Compel and oblige are completely different - to compel someone is to get then to do something that they were unwilling (previously) to do. To oblige someone is to agree to do what they are asking of you (in essence to satisfy their request).

[ 02-13-2003, 04:06 AM: Message edited by: Davros ]

Moiraine 02-13-2003 04:31 AM

So basically what you are saying is that "freedom" would translate as "liberté", and "liberty" would translate more or less as "libération" ? [img]smile.gif[/img]

As for "to oblige" - the word seems closer to the 'old French' verb "obliger" - for example, the polite formula to say "I am in your debt" was "Je suis votre obligé", but it is not in use anymore. Though in the book I read, "to oblige" was closer to "to compel" - it was about a team saying they were obliged to send their report to their boss.

arion windrider 02-13-2003 04:37 AM

Quote:

Originally posted by Moiraine:
So basically what you are saying is that "freedom" would translate as "liberté", and "liberty" would translate more or less as "libération" ? [img]smile.gif[/img]

As for "to oblige" - the word seems closer to the 'old French' verb "obliger" - for example, the polite formula to say "I am in your debt" was "Je suis votre obligé", but it is not in use anymore. Though in the book I read, "to oblige" was closer to "to compel" - it was about a team saying they were obliged to send their report to their boss.

freedom and liberty are pretty much the same in definition, but usage is different, but means the same.. does that make sense.. and with compel=forced to do something as lordkathen and davros pointed out.. oblige is kinda the same as compel,meaning, u are happy to resolve it without a confrontation. davros pointed that out... just so many words that have same meaning but used differently in context...

wellard 02-13-2003 04:50 AM

Quote:

Originally posted by Moiraine:
So basically what you are saying is that "freedom" would translate as "liberté", and "liberty" would translate more or less as "libération" ? [img]smile.gif[/img]

As for "to oblige" - the word seems closer to the 'old French' verb "obliger" - for example, the polite formula to say "I am in your debt" was "Je suis votre obligé", but it is not in use anymore. Though in the book I read, "to oblige" was closer to "to compel" - it was about a team saying they were obliged to send their report to their boss.

overview.
Many words have been brought back into the english language in more recent say 200/300 years from their french , germanic or latin origin. and lay alongside the words that where brought to england by the Angles, saxons, Brits and Celts thousands of years ago and that where manipulated over time by local dialect and poor spelling. Thus you have so many words for the same thing.

oblige is where you feel you have to return say a favour because you would feel bad if you did not. compel means to do something against your better wishes or feelings. The next step in progression would be forced.

And how come you spell better than me :D soooo jelous (see) :rolleyes:

Moiraine 02-13-2003 05:37 AM

Thank you guys ! [img]smile.gif[/img]

My spelling is not bad probably because English is not my native language, so I put extra care when writing it ! http://www.ironworksforum.com/ubb/no...ons/icon16.gif

The more English I read, the more I find that many words sharing roots with French words are actually closer to the 'old-French' meaning than the current meaning. Funny. Maybe I should take a course in Old French and speak it there ! ;)

Je suis votre obligée. *deep cursty*

Masklinn 02-13-2003 06:01 AM

I found this explanation here :

"In 1066 England was conquered by William, duke of Normandy, which is in northern France. For several hundred years after the Norman invasion, French was the language of court and polite society in England. It was during this period that many French words were borrowed into English. Linguists estimate that some 60 percent of our common everyday vocabulary today comes from French."

This explains why Moiraine [img]smile.gif[/img]

Masklinn 02-13-2003 06:08 AM

And in the text above I found these comparisons :

in / en
to conquer / conquérir
duke / duc
north / nord
language / langage
court / cour
polite / poli
society / société
during / durant
period / periode
linguist / linguiste
to estimate / estimer
percent / pourcent
common / commun
vocabulary / vocabulaire

These 2 languages indeed have a lot in common [img]smile.gif[/img]

[ 02-13-2003, 06:11 AM: Message edited by: Masklinn ]


All times are GMT -4. The time now is 08:34 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2024 Ironworks Gaming & ©2024 The Great Escape Studios TM - All Rights Reserved