![]() |
You know Viconia speaks drow when you click on her? Well, what she says makes no sence.
My sister translated it, and found out that "nau natha" means "no a" and "oloth zha" means "darkness is" I assume that Viconia has forgotten how to speak Drow. Or the writers didn't know it. |
Maybe the programmers just thought that it sounded drowish enough [img]smile.gif[/img]
By the way, where did you find the translator? Lat time I checked, the bookstore didn't stock English-> Drow dictionaries... :D Maybe it could be a conditional phrase, or it could be drow slang that the dictionaries haven't added to themselves yet... :D perhaps there could be more than one translation for a word. Drow are scary... Not nice, evil, dark dwelling critters... [img]graemlins/hidesbehindsofa.gif[/img] Moiraine Sedai |
Found the translator on the internet.
|
<font face="Verdana" size="3" color="#00FF00"> Well try using a Spanish to English traslator or another language. If they can't make these make much sense do you actually think the more complicated Drow translation will make sense.</font>
[ 10-03-2003, 12:55 PM: Message edited by: pritchke ] |
Pritchke's got a point. The French -> English and vice versa internet translators are shocking...
Moiraine Sedai |
Quote:
|
It's actually a city in the Underdark, not the city.
|
Has anyone considered that the Drow elfs does not pronounce the words like an American would pronounce them? They might even use sounds, not used in any of the 'surface languages'. The Drow/English dictionary - was that for the spoken language or for the written language? I wonder if the Drow elfs are using the same alphabet as we do either.
I do not know Drow, but to me Viconias words sounds pretty much like Drow (close enough ;) ). [img]graemlins/greenbounce.gif[/img] Insane |
I saw how it was written in the subtitles.
And her drow IS drow, but the sentences aren't complete, or badly put together. |
She might use some kind of sub culture slang. Each and every day, the teenagers are trying to find new ways to spoil their native language :D I think Moiraine sedai noted that as well.
[img]graemlins/greenbounce.gif[/img] Insane PS: - Or Black Isle might have hired an incompetent translater. |
BTW, it was for the written language.
|
Hey DS could you give me a link or something to where you found the translator? I would like to check a few things myself. Thanks,
Maj |
I have searched Google for you - here are some of the hits on a search for "drow language dictionary".
http://www.geocities.com/Area51/Laby...agesearch.html http://www.angelfire.com/mi/OtherPage/DrowLanguage.html http://myth-drannor.net/DlabraddathN...h/Language.htm http://members.aol.com/sylveri0n/dicttop.htm [img]graemlins/greenbounce.gif[/img] Insane |
Hey thanks! I did try to use one a while back that wasn't working. I'll have to check this out.
Maj Green |
This is the one I got:
http://php.iupui.edu/~asimmon/drow.html |
Quote:
Like a Candian would respond "No eh!" A drow would use a as there is no sush thing as eh. Thus "No a" or "Nau natha!".</font> [ 10-16-2003, 01:35 PM: Message edited by: pritchke ] |
All times are GMT -4. The time now is 02:11 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2024 Ironworks Gaming & ©2024 The Great Escape Studios TM - All Rights Reserved