Ironworks Gaming Forum

Ironworks Gaming Forum (http://www.ironworksforum.com/forum/index.php)
-   General Conversation Archives (11/2000 - 01/2005) (http://www.ironworksforum.com/forum/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Can anyone translate some (edit) Swedish? (http://www.ironworksforum.com/forum/showthread.php?t=81894)

Ar-Cunin 10-16-2002 04:12 PM

Quote:

Originally posted by Absynthe:
We received an e-mail at our tech support site at my company, and no-one here reads Swedish, so any help would be appreciated. Here's the text...

Hej och tack för blanketten. Nu får jag inte den ifylld på datorn eftersom
den uppför sig som en bild. Kanske jag bara är dum. Men har du nån
faxnummer-eller hittar du nån faxnummer direkt till Kuula, så kan jag fylla i
den för hand och faxa den.

Det är lite skröpligt med hälsan i familjen. Dan har "skiton" och jag fick
åka till läkare i går och fick

"Hello and thank you for the form/blank. Now I can't fill it out on the computer, because it acts like a picture. Maybe I'm just stupid. But do you have a fax-number - or can you find a fax-number direct to Kuula, so I can fill it out by hand and fax it."

"The throats are a little fragile in the family. Dan has "the runs?" and I had to go to the doctor yesterday and got......." looks like the last paragraph has gotten cut off - but it doesn't look important

Spelca 10-16-2002 04:19 PM

Quote:

Originally posted by Absynthe:
We received an e-mail at our tech support site at my company, and no-one here reads Swedish, so any help would be appreciated. Here's the text...

Hej och tack för blanketten. Nu får jag inte den ifylld på datorn efte=r> rsom
den uppför sig som en bild. Kanske jag bara är dum. Men har du nån
faxnummer-eller hittar du nån faxnummer direkt till Kuula, så kan jag fy=r> lla i
den för hand och faxa den.

Det är lite skröpligt med hälsan i familjen. Dan har "skiton" och jag =r> fick
åka till läkare i går och fick

Hi and thanks for the form. I couldn't fill it in on the computer because it's in a format of a picture. Or maybe I'm just stupid. But if you have a faxnumber or you can find a faxnumber directly to Kuula (probably a town, or a company?) I can try to fill it in by hand and fax it.

My family's health isn't that good. Dan has 'skiton' and I went to the doctor yesterday and got... (sentence not finished)

PS: I have no clue what 'skiton' is. I asked my bf and he doesn't know either. If it was written as 'skitont' it would mean it hurts like hell. But like this, I don't know. [img]smile.gif[/img] Anyways, I translated as best as I could. I hope it helps. [img]smile.gif[/img]

[ 10-16-2002, 04:21 PM: Message edited by: Spelca ]

Absynthe 10-16-2002 04:20 PM

Ar-Cunin, thank you very much, your help is appreciated! And you too, Spelca!
This really is the best site on the web, full of the best people.

[ 10-16-2002, 04:21 PM: Message edited by: Absynthe ]

NiceWorg 10-16-2002 05:09 PM

Well most of finns can speak swedish too, but thank god that is not our native language. "Kuula" is "shot/ball" in finnish, you know, like cannonball. =) It sounds more like a surname to me.

Donut 10-16-2002 05:44 PM

Quote:

Originally posted by Spelca:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Absynthe:
We received an e-mail at our tech support site at my company, and no-one here reads Swedish, so any help would be appreciated. Here's the text...

Hej och tack för blanketten. Nu får jag inte den ifylld på datorn efte=r> rsom
den uppför sig som en bild. Kanske jag bara är dum. Men har du nån
faxnummer-eller hittar du nån faxnummer direkt till Kuula, så kan jag fy=r> lla i
den för hand och faxa den.

Det är lite skröpligt med hälsan i familjen. Dan har "skiton" och jag =r> fick
åka till läkare i går och fick

Hi and thanks for the form. I couldn't fill it in on the computer because it's in a format of a picture. Or maybe I'm just stupid. But if you have a faxnumber or you can find a faxnumber directly to Kuula (probably a town, or a company?) I can try to fill it in by hand and fax it.

My family's health isn't that good. Dan has 'skiton' and I went to the doctor yesterday and got... (sentence not finished)

PS: I have no clue what 'skiton' is. I asked my bf and he doesn't know either. If it was written as 'skitont' it would mean it hurts like hell. But like this, I don't know. [img]smile.gif[/img] Anyways, I translated as best as I could. I hope it helps. [img]smile.gif[/img]
</font>[/QUOTE]I speak no Swedish at all - but I can guess that Dan has 'the shits' because he ate something he shouldn't have eaten!!! :D

Yorick 10-16-2002 05:58 PM

What an amazing thread. Remarkable.


All times are GMT -4. The time now is 08:35 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2024 Ironworks Gaming & ©2024 The Great Escape Studios TM - All Rights Reserved