![]() |
Quote:
So...uhh what does Amo te. (Osculum) (Embrasum) translate out to? how does it go? carborundum, non disputandem? ahhh I can't reemember...it has been such a long long time since anyone has tossed latin my way [img]smile.gif[/img] |
In nomine patri et fili et spiritus sancti! Est veni vidi vici, con fugliate...capriccosa.
|
Vanitas Vanitatum et omni est Vanitas.
At least I think it is this way! :D |
Me iz in Rome so There's latin all over here
one sentence springs to mind thouigh try translating it i probably tols some of you the translation already Lauda in illo quod nec eripi potest nec dari quod propium hominis est btw lioness it's Ac Leana Sum though i havenòt the slightest clue what Ac iz [img]tongue.gif[/img] |
wheee...
*clutches head* Thanks all, I'll reread this when I have time to take notes. ;) |
I think the other guys right...
when you say Sum Una Leonam it translates into "I am one Lioness" Which is not what I think you want to say right? err yeah [img]smile.gif[/img] Sum Leonam or Leona Sum. I think that is it... what is Verum Est? |
Quote:
|
Quote:
I get the impression that I don't know all the necessary grammar for this translation. Rikard, could you tell me if this is right (or Galadria): Lauda: imperative singular of laudare, to praise in: in [img]tongue.gif[/img] preposition with ablative or accusative (ablative in this case I guess) illo: ablative singular masculinum/neutrum from ille, illa, illud, meaning *jener* in German, I suppose something like the former in English. quod: my dictionary tells me this is a subjunction. I have no idea what that is. EDIT: could be a form of qui, quae, quod too but in that case this sentence is screwed badly. nec: closest thing I have is nec: or not, also not, but not (rough translation) eripi: infinitive present passive of eripere/eripire (stupid dictionary) or imperative? potest: from potesse, 3rd person singular (present tense), to be able to nec: see above dari: infinitive present passive from dare, to give quod: see above propium: closest I have here is propius, a, um: characteristic. Would then be nominative/accusative singular neutrum or accusative singular masculinum. hominis: at last a word I know! Genitive singular of homo, meaning human. est: from esse (to be) 3rd person singular HELP!!!!!!!!! [img]graemlins/help.gif[/img] Is this right? I've yet to get it into a comprehensible sentence, but I have no idea what a subjunction is! :( don't have Latin long enough yet I guess. [ 04-24-2002, 02:12 PM: Message edited by: Kaz ] |
dos cervezas por favor
|
Quote:
|
All times are GMT -4. The time now is 11:16 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
©2024 Ironworks Gaming & ©2024 The Great Escape Studios TM - All Rights Reserved